Song

夢的碎片

Preview Full Track

Lyricist: 麻生哲朗     Composer: 麻生哲朗


× PIECES OF A DREAM 梦的碎片 ×

ゆめ す かって
デタラメな梦を 好き胜手ばらまいて
胡思乱想的梦境随意地散落
あそ
オモチャにして いつまでも游んでいた
当作玩具般的 总是这样的玩乐著
み す あした いちばん
「见え透いた明日が 一番くだらない」と
你说「太容易看清的明天令人无聊」
き い ころ
はしゃぎながら 気ままに生きたあの顷
曾经是愉快而 骄傲说著的那个时候

いちどせ む
Ah…せめてボクたちが 一度背を向けたら
Ah...就算是知道那将是我们背道而驰
にど もど ばしょ し
二度とは戻れない场所なんだと 知ってたら
不再回去的那个地方

ふい だれ きず
ハンパな梦のひとカケラが 不意に谁かを伤つけていく
一个不完整的梦想和一段零碎的回忆 正不经意的伤害著某人
おくびょう め と はな
臆病なボクたちは 目を闭じて离れた
发狂的我们 闭上眼而离开
い なか のこ
キミに言いそびれたことが ポケットの中にまだ残ってる
错失与你说的机会 那些话语还残留在我的口袋中
ゆびさき かん なつ いた
指先にふれては 感じる 懐かしい痛みが
触碰在指间的感受 有著令人怀念的痛楚

× PIECES OF A DREAM 梦的碎片 ×

なに ちか ある
何かに近づくために歩いたのか
为了什么而渐渐的接近呢?
とお
远ざかるためにただ歩いてくのか
为了渐渐地远离而走吗?

とき
Ah… あの时のことも あれからのことも
Ah...那时的所有 以及今后的一切
まちが
间违ってなかったのか ホントはまだ知らない
难道没有什么弄错的吗? 真的一切还不知道

つよ た と
强がるわけじゃないんだけど 立ち止まっちゃいけない気はしてる
那不是逞强 但是却感到不能就此而停住
おも で せ
想い出のボクたちを 责める気はないから
并不想 责怪回忆中我们
お にぎ
キミが置いてったコトバだけ ポケットの中で握りしめた
只有你留下的话语 紧紧地握住收在口袋中
て かんしょく わす
手のひらになじんだ感触を 忘れたくないから
手中那份熟悉的感觉 不愿就此忘记


あれからキミはどう生きてるの? 変わったのかな…
那次之后你过的如何? 还好吗…
さいご つ いま
キミが最后に诘めた 梦のカケラたちは今どうしてる?
最后被你收拾起的零碎的梦 现在变的怎样了?
とき
ボクは… 二度とは戻れない时代なんだと 気づいた
我… 感觉到再也回不去了

ハンパな梦のひとカケラが 不意に谁かを伤つけていく
一个不完整的梦想和一段零碎的回忆 正不经意的伤害著某人
臆病なボクたちは 目を闭じて离れた
发狂的我们 闭上眼而离开
キミに言いそびれたことが ポケットの中にまだ残ってる
错失与你说的机会 那些话语还残留在我的口袋中
指先にふれては 感じる 懐かしい痛みが
触碰在指间的感受 有著令人怀念的痛楚

つき
キミは今何してる? 月がボクたちを见ている
你现在在做什么? 月亮正注视著我…

× PIECES OF A DREAM 梦的碎片 ×