就這樣吧

Lyricist: 秋元康    Composer: HRK

あなたはいつも言ってたよね?
你一直都是這樣說著對吧?
世界で一番 親友だって
我是你世界上最親的朋友
今の今まで信じてたけど
雖然直到剛才我都還相信著
私の元彼と浮気した?
你和我的前男友劈腿了對吧?

うちらは家が近かったし
因為我們兩個人家離得很近
幼稚園の時から一緒だから
從幼稚園的時候就一起了
好きなケーキも好きな動物も
喜歡的蛋糕和喜歡的動物
好きな彼氏も似てるよね?
喜歡的男朋友也都很類似對吧?

しょうがないかも
可能也沒辦法了
気が合う二人
意氣相合的我們
好きになるのも
連喜歡上的
同じタイミング
時間都相同
付き合い始めたのは
先開始交往的
私が先でしょ?
是我對吧?
初めてキスしたのは
先親吻過的
私が先でしょ?
是我對吧
まあいいか?
就這樣吧?
まあいいか?
就這樣吧?

私に嘘はつかないって
「我不會對你說謊的」
喧嘩をした後 指切りしたね?
我們吵架後勾勾手約定了對吧?
仕事忙しいって言ってたけど
雖然說了工作很忙
昨日 合コンしたんだって?
但你昨天去了聯誼對吧?
もちろん誘いたかったけど
當然是很想邀請你啦
誰かの紹介 嫌いだったよね?
但是你討厭別人介紹給你對吧?
ある日突然 巡り会うような
如果不是某天突然命運般的邂逅的話
運命でなきゃ 恋じゃない
就不是戀愛

どっちにしても
不管是我們其中哪個人
縁遠いよね
都跟戀愛沒什麼緣分吧
占いなんて
占卜什麼的
外れてばかり
一點都不靈驗
彼氏がいないことに
沒有男友這件事
なんだかなれちゃった
感覺已經習慣了
彼氏がいなくたって
即使沒有男朋友
それなりに楽しい
就這樣下去也很快樂
まあいいか?
就這樣吧?
まあいいか?
就這樣吧?

いつもあなたといれば
身邊一直有你在的話
寂しくなんかないから
寂寞什麼的才不會有
ずっと後を追いかけて
你要一直跟在我身後
金魚のふんでいようね
像個跟屁蟲一樣黏著我哦

もし彼氏ができても
就算交了男朋友
拗ねたりはしない
也不會鬧彆扭
もし彼氏ができても
就算交了男朋友
仲良くできるわ
感情也會一直好下去

本当はどうかしら?
真心話是什麼?
絶対 許さない
絕對不會原諒!
本当はどうかしら?
真心話是什麼?
早く別れさせたい
想要他們快點分手
まあいいか?
就這樣吧?
まあいいか?
就這樣吧?
まあいいか?
就這樣吧?
まあいいか?
就這樣吧?
まあ…良くないって!
就這...才不好呢!