二十三 (Twenty-three)

Lyricist: IU    Composer: IU , 이종훈 , 이채규

I'm twenty three
난 수수께끼 Question
我是個謎 Question
뭐게요 맞혀봐요
答案是什麼呢 猜猜看
I'm twenty three
틀리지 말기 Because
不要猜錯 Because
난 몹시 예민해요
我非常敏感
맞혀봐
猜啊

한 떨기 스물셋 좀
一簇23歲的花兒中
아가씨 태가 나네
小姐最出色
다 큰 척해도 적당히 믿어줘요
雖然假裝成熟也試著相信她

얄미운 스물셋
討人厭的23
아직 한참 멀었다 얘
她還差得遠呢
덜 자란 척해도
就算不那麼愛裝大人
대충 속아줘요
也能騙得過

난 그래 확실히 지금이 좋아요
沒錯 我覺得現在最好
아냐 아냐 사실은 때려 치고 싶어요
不 不 我其實想打你
아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어
啊 我知道了 我想談戀愛
아니 돈이나 많이 벌래
不然我多賺點錢好了
맞혀봐
猜猜看

어느 쪽이게
哪一邊呢
얼굴만 보면 몰라
只看臉哪會知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일
表裡不一這種事
아주 간단하거든
是多麼地簡單
어느 쪽이게
哪一邊呢
사실은 나도 몰라
其實我也不知道
애초에 나는 단 한 줄의
打從一開始我就
거짓말도 쓴 적이 없거든
連一句謊也沒說過

여우인 척 하는 곰인 척 하는 여우 아니면
如果不是假裝是狐狸的熊的狐狸
아예 다른 거
還是其他的嗎

어느 쪽이게
到底是哪一邊
뭐든 한 쪽을 골라
隨便選一個
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
有色眼鏡裡的世界我早已習慣
Check it out

겁나는 게 없어요
沒有什麼好怕的
엉망으로 굴어도
就算全毀了
사람들은 내게 매일 친절해요
人們每天還是對我很親切

인사하는 저 여자
那個在打招呼的女生
모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까
走進轉角後還會笑著嗎
늘 불안해요
總是讓人不安

난 영원히 아이로 남고 싶어요
我 想要永遠當個孩子
아니 아니 물기 있는 여자가 될래요
不 不 我想要成為有吸引力的女人
아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요
啊 我決定了 我想要有氣無力地活著
아냐 다 뒤집어 볼래
不 全推翻好了
맞혀봐
猜猜看

어느 쪽이게
哪一邊呢
얼굴만 보면 몰라
只看臉哪會知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일
表裡不一這種事
아주 간단하거든
是多麼地簡單
어느 쪽이게
哪一邊呢
사실은 나도 몰라
其實我也不知道
애초에 나는 단 한 줄의
打從一開始我就
거짓말도 쓴 적이 없거든
連一句謊也沒說過

여우인 척 하는 곰인 척 하는 여우 아니면
如果不是假裝是狐狸的熊的狐狸
아예 다른 거
還是其他的嗎

어느 쪽이게
到底是哪一邊
뭐든 한 쪽을 골라
隨便選一個
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
有色眼鏡裡的世界我早已習慣

난 당신 맘에 들고 싶어요
我想讓你喜歡我
아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요
可以讓我鬧點脾氣嗎
난 당신 맘에 들고 싶어요
我想讓你喜歡我
자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요
能不能讓我把玩你頭頂的頭髮
맞혀봐
猜猜看

어느 쪽이게
哪一邊呢
얼굴만 보면 몰라
只看臉哪會知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일
表裡不一這種事
아주 간단하거든
是多麼地簡單
어느 쪽이게
哪一邊呢
사실은 나도 몰라
其實我也不知道
애초에 나는 단 한 줄의
打從一開始我就
거짓말도 쓴 적이 없거든
連一句謊也沒說過

여우인 척 하는 곰인 척 하는 여우 아니면
如果不是假裝是狐狸的熊的狐狸
아예 다른 거
還是其他的嗎

어느 쪽이게
到底是哪一邊
뭐든 한 쪽을 골라
隨便選一個
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
有色眼鏡裡的世界我早已習慣