Song

第七日的決心

Preview Full Track

Lyricist: TAKUYA∞     Composer: TAKUYA∞


君は冬の夢を見て鳴く蝉/你是夢想見到冬日而鳴唱的蟬
もしその願いが明日叶うと知ったら/若你知道這份心願將於明日實現
7日目を生きたのかい?/能活過第七日嗎?
悲しみだけなんて/唯有悲傷往事
忘れる事なんて出来ないから/就是怎樣都無法釋懷
今は全て忘れても良いよ/但此時此刻 就把一切都忘掉吧!
いつかまた 大事な事だけを思い出せば良い/只要日後再度回憶起的 全是珍貴回憶就好

7日で世界を創造した神と/用七天創造世界的神
地震の一週間前に/地震前一週
座礁して行くイルカの群れと/擱淺於海灘的海豚群
週末の東京駅/每週末在東京車站
毎週泣いてるあの子との/哭泣的孩子
7日じゃどれが一番長いかな?/誰的七天最為漫長呢?

戦争で左手を失った祖父に/我詢問在戰爭中失去左手的祖父
死ぬ以上の悲しみが この世界に在ったか?と問えば/「在這個世界上,有比死亡更悲哀的事嗎?」
あると言えばあったな/「可以說有」
無いと言えば無いがな/「也可以說沒有」
全てはお前次第/「一切取決於你」

10代最後の日に/在十代最後一日
あと一年頑張って何も変わらなかったら/我想著「如果再努力一年仍舊毫無改變的話」
もう人生ごと終わらせようと思ってた/「就結束我這段人生吧」
でもそれも出来なかった/卻連此也無法做到
きっと本当の死ぬ気の覚悟も知らず/想必是我一直不明白何謂真正面對死亡的覺悟
生きてきた/而活到如今

君は冬の夢を見て鳴く蝉/你是夢想見到冬日而鳴唱的蟬
明日こそ願いが叶う事を信じて/正因相信明日心願就會實現
7日目を生き抜くんだね/而努力堅持活過第七天吧
なあ 僕達もそんな生き方していたいよな?/我說啊 我們也是想過那樣的人生吧?
明日からでもなく/不須等到明日
何かの記念日でもなく/或特別的紀念日
どうしようもなく涙が出てしまった今日から/而是從不禁落淚的今日
変わって行けば良い/就開始改變吧

いつも甘えた家庭に包まれ/有些人即使擁有可恣意依賴的家庭
友達が100人いて 恋人が何十人いたって/上百個朋友、數十位戀人
満足出来ない人もいて/仍無法滿足
自らある種の地獄へ向かって行く/最終走向某種意義上的地獄
でも僕は違う/但我並非如此
家族に憧れ抱いたままでも/即使對構築幸福家庭滿懷憧憬
まだ上手く友達も作れずに/即使仍不擅交友
恋愛に臆病なままでも/對戀愛膽怯不前
前を向いて生きている/仍往前邁進
幸せも感じている/也體驗了幸福的滋味
全ては自分次第/這一切全取決於自己

もう今日からは死ぬ以上の悲しみは/今後我都抱著「沒有比死亡更悲哀的事了」
ここに無いと思って生きて行くよ/的想法生活下去
ならもう何も怖くない/如此一來就無所畏懼
誰がどう言おうと構わない/也不在乎他人閒言碎語
諦める必要もない 強く生き抜くよ/不須放棄 堅強活下去吧

君は冬の夢を見て鳴く蝉/你是夢想見到冬日而鳴唱的蟬
悲しくなんてないよ/不需感到絲毫傷悲
一番大事な事は/因為最重要的事
叶うとか叶わないじゃない/並不在於夢想實現於否
欲しかった物は/渴求的事物
此処に無い未来や過去じゃなく/並非看不見的未來或過去
その気持ちを失った時に/當失去這份信念時
僕が僕じゃ無くなってしまう…/我也將失去自我……
そう思える そんな生き方を/這就是我所追求的生存方式

嬉しくて泣いてる人も/因歡喜而落淚的人也好
悲しくても笑ってる人にも/悲傷仍微笑面對的人也好
スローライフでゆっくり歩いても/悠閒自在地緩步也好
充実感に過ぎる時を忘れていても/充實到忘記時光流逝也好

いつかきっと 僕も君も居なくなってしまう/總有一日 你與我將不復存在
例外無く終わっていく/毫無例外地走向人生終點
そこにどんな意味があるかなんて分かるはず無い/沒有人能夠明白其中的意義

でも 君は冬の夢を見て鳴く蝉/但 你是夢想見到冬日而鳴唱的蟬
7日目の夜も/即使到了第七天的夜晚
夢を願う時だけは少し強くなれたんだね/憑著夢想就能變得更堅強一些
なあ 僕達もそんな生き方をしていような/我說啊 我們也想過著這樣的人生吧
その最後まで忘れたくないよ/即使到最後也不想忘卻
夢を願う時 少し強くなれる僕らの日々/因追求夢想而更加堅強的每一天