中 (…ing)

Lyricist:     Composer:
네 생각이 날 때마다 욕을 했었어 그러면 조금 나아졌어
想你的每一次我都咒罵 那麼我感覺才好一些
흔적이 될 만한 건 다 지워버렸어 그래도 기억은 너무 많아
刪除一切我所擔憂的 但是回憶實在太多了
어떻게 내게 전화 할 수가
你怎麼可以打電話給我
문득 떠올라 전화 할 수가
說突然想起我而打了電話
기껏 꺼낸다는 말이 겨우 뭐해?
然而我能說出口的只有 再做什麼?

널 잊고 있는 중 가슴이 아픈 중
淡忘你中 心在痛中
미워도 하는 중 용서도 하는 중
也討厭中 也原諒中
뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어
不知也沒關係的愛情早已結束
널 모르던 날로 되돌아 가는 중
想回到還不認識你的那天中


난 아무런 말도 하지 않을 거야
我什麼話都不會說
반가운 내색도 하지 않을게
我也不會流露喜悅
귀까지 들리는 심장소릴 멈추려
為了連讓耳朵都聽到心跳聲停止
숨조차 쉬지 않고 있는 내게
甚至連呼吸都要屏息著的我
기껏 꺼낸다는 말이 겨우 뭐해
然而我能說出口的只有 再做什麼?

널 잊고 있는 중 가슴이 아픈 중
淡忘你中 心在痛中
미워도 하는 중 용서도 하는 중
也討厭中 也原諒中
뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어
不知也沒關係的愛情早已結束
널 모르던 날로 되돌아 가는 중
想回到還不認識你的那天中


이미 난 충분히 아픈 걸확인하지 않아도 아픈 걸
我早已痛夠了 不用確認的痛
네가 그리워서 아픈 게 아냐 그냥 허전해져 눈물이 난 거야
不是因為想念你而痛 只是空虛了而流著淚

널 잊고 있는 중 가슴이 아픈 중
淡忘你中 心在痛中
미워도 하는 중 용서도 하는 중
也討厭中 也原諒中
뭐라도 괜찮아 사랑은 끝났어
不知也沒關係的愛情早已結束
널 모르던 날로 되돌아 가는 중
想回到還不認識你的那天中

다시는 네 목소리 듣지 않기를 바래
我希望不再再次聽到你的聲音